Explain the Meaning of "Prolonged" in the Holy Verse “And If They Behold a Portent They Turn Away and Say: Prolonged Illusion” Based on Linguistic and Non-linguistic Context
The word "Prolonged" in the Holy Verse “And If They Behold a Portent They Turn Away and Say: Prolonged Illusion” (54:2) is one of the words of the Holy Qur’an that the commentators have disagreed on its meaning and have expressed various opinions, because some people consider this word to have one semantic principle and some have considered several semantic principles. The disagreement in the meaning of "prolonged" has caused the commentators to disagree in interpreting this verse; continuous illusion, disappearing illusion, strong illusion, similar illusion, comprehensive illusion are some meanings of "prolonged illusion" in the interpretations. Given the widespread disagreement among commentators, it seems that relying on the role of linguistic elements in the text and its effect on recognizing the meaning and position of text production, the meaning of continuity can be preferred to other meanings. The linguistic and non-linguistic context of this verse shows that prolonged meaning must have a negative connotation, and among the negative meanings that have been proposed, the meaning of continuity is more in harmony with linguistic and non-linguistic context.
ابن فارس، احمد، معجم مقاییس اللغه، تحقیق عبدالسلام محمد هارون، مکتب الإعلام الاسلامی، قم، 1404ق.
ابن منظور، محمد بن مکرم، لسان العرب، تصحیح جمال الدین میردامادی، دار الفکر، بیروت، 1414ق.
ابندرید، محمد بن حسن، جمهرة اللغه، تصحیح عادل عبدالرحمن البدری، بنیاد پژوهشهای اسلامی، 1428ق.
ابنسکیت، یعقوب بن اسحاق، اصلاح المنطق، تحقیق احمد محمد شاکر و عبدالسلام محمد هارون، دار المعارف، قاهره، 1970م.
ابنعاشور، محمد بن طاهر، التحریر والتنویر، مؤسسه تاریخ عربی، بیروت، 1420ق.
ابنقتیبه، عبدالله بن مسلم ، تفسیر غریب القرآن، تحقیق سیداحمد صقر، دار الکتب العلمیه، بیروت، 1398ق.
ابوعبیده، معمر بن المثنی، مجاز القرآن، مکتبة الخانجی، قاهره، 1381ق.
ازهری، محمد بن احمد، معانی القراءات، تحقیق عید مصطفی درویش و دکتر عوض بن حمد القوزی، منشورات محمد علی بیضون _ دارالکتب العلمیه، بیروت، 1414ق.
اسعدی و همکاران، آسیبشناسی جریان های تفسیری، پژوهشگاه حوزه و دانشگاه، قم، 1389ش.
امین اصفهانی، سیده نصرت، مخزن العرفان در تفسیر قرآن، انتشارات ایران، تهران، 1361ش.
بابایی، علیاکبر و دیگران، مکاتب تفسیری، مکتب روایی محض و تفاسیر روایی محض، پژوهشکده حوزه و دانشگاه و سازمان مطالعه و تدوین کتب علوم انسانی، تهران، 1381ش.
بلخی، مقاتل بن سلیمان، تفسیر مقاتل بن سلیمان، دار احیاء التراث، بیروت، 1423ق.
جوهری، اسماعیل بن حماد، الصحاحتاج اللغة وصحاح العربیه، تحقیق احمد عبد الغفور عطار، دار العلم للملایین، بیروت، چاپ چهارم، 1407ق/ 1987م.
Qasemnejad, Z., & kashfi, S. M. (2020). Explain the Meaning of "Prolonged" in the Holy Verse “And If They Behold a Portent They Turn Away and Say: Prolonged Illusion” Based on Linguistic and Non-linguistic Context. MISHKAT, 38(4), 122-141.
MLA
Zahra Qasemnejad; seyyedeh mahboobeh kashfi. "Explain the Meaning of "Prolonged" in the Holy Verse “And If They Behold a Portent They Turn Away and Say: Prolonged Illusion” Based on Linguistic and Non-linguistic Context". MISHKAT, 38, 4, 2020, 122-141.
HARVARD
Qasemnejad, Z., kashfi, S. M. (2020). 'Explain the Meaning of "Prolonged" in the Holy Verse “And If They Behold a Portent They Turn Away and Say: Prolonged Illusion” Based on Linguistic and Non-linguistic Context', MISHKAT, 38(4), pp. 122-141.
VANCOUVER
Qasemnejad, Z., kashfi, S. M. Explain the Meaning of "Prolonged" in the Holy Verse “And If They Behold a Portent They Turn Away and Say: Prolonged Illusion” Based on Linguistic and Non-linguistic Context. MISHKAT, 2020; 38(4): 122-141.